진단서에 관하여

 We only accept forms written in Japanese. Required information may be added to our own form.
Any document which requires doctor’s signature is charged.

신청 방법

진단서 등의 신청은 1층 ②번 진단서등 접수창구 (평일 8시 30분부터 17시 15분)에서 신청하실 수 있습니다. 내용 확인을 위하여 원칙적으로 진단서 등의 접수는 창구에서의 접수만 가능합니다.
신청시에는 1층 ⑤번 수납창구에서 요금을 지불하신 뒤, 영수증을 지참하여 ②번 진단서 등 접수 창구에서 확인해드리고 있습니다.

◆보험회사 제출용에 관하여 (For Japanese insurance companies)
보험 회사 전용 진단서 용지를 지참해주십시오.

◆각종 전용 서류가 필요하는 경우에 관하여 (Limited only to Japanese forms)
해당 서류 용지를 지참해 주십시오.

※서류 의뢰시에는 진찰권과 신분증의 확인을 하고 있습니다. 본인 이외의 신청은 위임장 (②번 진단서 등 창구에 비치되어 있습니다.) 를 지참해주십시오. 본인이 사망했을 경우에는 가족관계가 확인되어야 하며, 호적등본의 원본을 제시하셔야 합니다.

상세내용은 1층 ②번 진단서 등 접수창구 (℡0956-24-1515(内6193))로 문의하여 주시기 바랍니다.*일본어만으로 대응합니다. *일본어만으로 대응합니다. *일본어만으로 대응합니다.

진단서 등의 수령에 관하여

진단서 등 발부 시기

접수 시, 서류가 완성되는 시기를 말씀드립니다. 완성 기준은 토/일/공휴일・연말연시를 제외하고 2주정도 예정하고 있습니다. 단, 공비의 갱신시기 등, 신청이 집중되는 시기에 관해서는 2주 이상의 기간이 필요한 경우가 있사오니 양해해주시기 바랍니다.

진단서 등의 수령 시기 (By domestic mail service)

특정 진단서를 제외하고 우편 발송을 해드리고 있습니다. 신청 전에 우표 등을 준비해 주시기 바랍니다. (진단서 1통 우표 244엔, 2통 254엔)
※원내 편의점에서도 우표를 구매하실 수 있습니다.

진단서 등의 요금에 관하여 (요금표)

*The fee for English documents includes translation fee.

종류 수량 요금 (세금포함)
Japanese English
진단서 특수진단서

(Described in the form issued by Japanese insurance companies / Described in our form for overseas insurance companies)

사망진단서 1 통 5,500 엔 14,300엔
장애진단서(겸 입원증명서) 1 통 5,500 엔 14,300엔
자동차손해배상책임보험

후유증장애진단서

1 통 5,500 엔
자동차 손해 배상 책임 보험 진단서 1 통 4,950 엔
상기 이외의 특수 진단서 후생연금 등 관계 진단서 1 통 4,400 엔
국민연금・복지연금 진단서 1 통 4,400 엔
원폭 피해자 수첩 교부 또는  제수당 지급 신청 진단서 1 통 3,300 엔
신체 상해자 진단서 1 통 5,500 엔
교통 재해 공제 진단서
(지방공공단체가 발행하는 양식에 기재하는 것)
1 통 3,300 엔
은급 진단서 3 통 5,500 엔
그 외의 진단서 사망 진단서 1 통 2,750 엔
사망신고서에 수반하는 사망진단서
(for city hall)
1 통 4,400 엔 13,200엔
보통 진단서 1 통 2,750 엔 11,550엔
경찰의 요청에 의한 사체 검안서 1 통 22,000 엔
증명서 임신 증명서 1 통 2,750 엔
분만 예정 증명서 1 통 2,750 엔
출산(생)증명서(for city hall) 1 통 3,300 엔
사산증명서 1 통 2,750 엔
진찰증명서 1 통 2,750 엔
진찰 이외의 제증명서
(including certificate of receipt)
1 통 550 엔 1,100엔*Korean form is available
명세서 자동차 손해 배상 책임 보험 진찰 명세서 1 통 1,650 엔
그 외 초・중학교 및 중등교육학교의 전기과정에 있어서 감염증의 등교 정미 증명 및 학교허가 진단서 1 통 330엔
방사선(CT, MRI 등)화상 데이터(CD-R 1매 1,100 엔
Translation fee
(Japanese⇒English)
1통 8,800 엔

※은급진단서를 제외한 각 문서에 대하여 같은 날 발행한 같은 문서에 한하여, 2통째부터는 50%할인됩니다.
※본 표에 기재되어 있지 않은 문서 요금에 대해서는 당시 관리자가 결정합니다.
※ 상기 요금에는 소비세 및 지방소비세가 포함되어 있습니다.
(또한, 소비세의 합계는 10엔 미만 반올림합니다.)